Beste Jaap,
Bedankt voor je antwoord op mijn brief uit augustus. Ik ben blij te horen dat je een boek aan het schrijven bent over zo’n nostalgisch onderwerp als B91 en alle eenheden die daar gediend hebben gedurende de bevrijding van Europa. Misschien helpt het als ik beschrijf hoe de geperforeerde staal platen gemaakt werden.
Bij terugkeer in de burgermaatschappij na de oorlog kwam ik terecht bij J. Sankey & Sons, tegenwoordig een onderdeel van de GKN groep, een groep die zich bezig houd met de techniek en fabricage van metalen chassis en wielen voor de auto industrie. Het is praktisch heel goed mogelijk dat de platen die op B91 gebruikt zijn gestanst zijn uit stalen platen die hierna dan doormiddel van een pers bewerking de vorm kregen van de uiteindelijke (PSP) plaat. De fabricage was eigenlijk vrij eenvoudig en het was op die manier mogelijk om in zeer korte tijd een groot aantal platen te maken, op een manier waarop tegenwoordig de beplating van auto’s gemaakt wordt. De rest van de aanleg van het vliegveld weet je al.
Het boek waar je om gevraagd hebt heet ‘One more hour Typhoon Pilot’, en is gepubliceerd door Arrow Books Ltd., 20 Vauxhall bridge road, London SWIV 25A. Mocht je er niet aan kunnen komen dan stuur ik je mijn boek zodat je er een samenvatting uit kunt halen. Het boek gaat zoals je zult begrijpen over zijn leven als piloot, zijn vrienden, collega officieren en de piloten tijdens zijn levensgeschiedenis. Het gaat over de eenheden waarin hij diende en waar hij het bevel over voerde. Je vroeg me over de bijdrage van mijn eenheid Jaap, mijn bescheiden en korte antwoord is: “niet veel”. We repareerden en onderhielden deze vliegtuigen met de vaklui die we hadden om ze zodoende in actieve dienst te houden. Iedereen was toegewijd aan zijn eigen vakgebied.
De ongelukken waren talrijk, te veel om te herinneren. Ze waren het gevolg van de snelle opmars en vielen onder de beroepsrisico’s die je kon verwachten in actieve dienst. Als we geen dienst hadden gingen we te voet Nijmegen in, het was niet zo ver weg. We maakten veel vrienden waarvan de naam en het adres allang vergeten zijn. We deelden vaak onze sigaretten, soms een bier of koffie. Dit laatste vanwege de beperkte voorraad en als beloning voor het wassen van onze kleding waarvoor we altijd erg dankbaar waren. Ik ben blij te horen dat je naar Engeland geweest bent om daar Market-Garden Veteranen te bezoeken. Het is mooi dat een vriendschap op deze wijze versterkt word.
We maakten tijdens de oorlog vele vrienden gedurende de opmars van Normandie naar Duitsland die we nooit meer zullen zien, maar zo is het leven nou een maal. Hoe meer ik schrijf hoe meer goede en slechte herinneringen er terug komen. Het is mooi om oude herinneringen op te halen. Misschien dat we elkaar op een dag kunnen ontmoeten. Het lijkt me leuk. Ik ben blij je van dienst geweest te zijn en je kunt alles van belang voor je verhaal gebruiken. Laat me weten of je aan het boek kunt komen. Mogelijk is het ondertussen niet meer leverbaar. Moet nu eindigen. Blij je van dienst te zijn geweest. Groeten aan de familie.
Yours Sincerely, Arthur J. Wheaver.